trời xanh quen với má hồng đánh ghen
Définition
- Expression idiomatique (proverbe) :
- Le Ciel jalouse les joues roses : Expression littéraire et poétique signifiant que le Ciel (ou le destin, la nature) est jaloux des beautés terrestres, en particulier des femmes d'une grande beauté. Elle implique que cette beauté exceptionnelle attire souvent le malheur, des épreuves ou un destin tragique.
- La beauté provoque le courroux du destin : L'idée sous-jacente est que les personnes trop belles ou trop parfaites sont souvent persécutées par le sort, comme si la nature ou le destin voulait rétablir un équilibre.
Exemples d'utilisation
- Dans un contexte littéraire ou narratif :
- Đời nàng đầy tai ương, đúng là cảnh "trời xanh quen với má hồng đánh ghen". (Sa vie fut pleine de malheurs, véritable illustration du proverbe "le Ciel jalouse les joues roses".)
- Câu chuyện về người phụ nữ ấy là minh chứng cho điển tích trời xanh quen với má hồng đánh ghen. (L'histoire de cette femme est une preuve de l'adage selon lequel la beauté provoque le courroux du destin.)
Utilisation avancée
- Cette expression est presque exclusivement utilisée dans un registre littéraire, poétique ou pour commenter de manière philosophique un destin tragique, notamment dans la littérature classique vietnamienne. Elle n'est pas employée dans le langage courant quotidien.
Origine et structure
- Origine : Issue de la littérature vietnamienne classique, influencée par la pensée confucéenne et les croyances populaires sur l'équilibre du monde.
- Structure fixe : L'expression est une citation figée. Elle se compose de :
- "trời xanh" (le ciel bleu) : symbole de la nature, du destin, des forces cosmiques.
- "má hồng" (les joues roses) : métonymie poétique pour désigner une belle femme, la beauté féminine.
- "đánh ghen" (se montrer jaloux, manifester de la jalousie) : personnification du ciel.
Synonymes
- La beauté porte malheur : expression plus directe et moins poétique.
- Être trop beau pour ce monde : notion similaire d'une beauté qui ne peut connaître de bonheur durable ici-bas.
Expressions ou concepts apparentés
- Hồng nhan bạc phận (Beauté au destin tragique) : Proverbe très proche en signification, signifiant littéralement "joues roses, destinée pâle". Il est souvent utilisé en tandem ou comme alternative à .
- Truyện Kiều của Nguyễn Du là thiên truyện về hồng nhan bạc phận. (Le Kim Vân Kiều de Nguyễn Du est l'épopée de la beauté au destin tragique.)